Korgscrew


Group: Super Admins
Posts: 3511
Joined: Dec. 1999 |
 |
Posted: May 21 2001, 21:57 |
 |
Some have suggested that that part translates as "The cat is in the kitchen, drinking milk"...so going by that, we could say it means something to some people (and nothing to others) in Irish Gaelic...anyway, I can't find a gaelic transcription of it anywhere, and I'm not exactly up to writing it myself...so I think we'll make do with the phonetic version, if it's all the same to you...The frist bit Ugo gave seems to be something like "I am the fool with music, fool with music", by the way.
Just to be different, it's written phonetically in the FAQ like this:
Ab yul ann-i idyad awt en yab na log a toc na awd taw may on ommadawn egg kyowl ommadawn egg kyowl.
Well, I guess you can make your own minds up really...Clodagh Simmonds has been known to be rather good at making up words that mean nothing...
|